czas letni
'söm@ taImn (W Wielkiej Brytanii) Czas letni Do not forget to allow for Summer Time, which ends this year on October 28 (Nie zapomnijcie o zmianie czasu letniego, którą w tym roku dokonuje się 28 października) - BBC Online Service (2001) There is one more added confusion for the traveller: Summer Time (Zamieszanie sprawić może turystom jeszcze jedna sprawa: czas letni) - BBC Online Archive (2002)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In her novel Unter dem Namen Norma, Brigitte Burmeister suspends time in the summer of 1992.
W powieści Unter dem Namen Norma Brigitte Burmeister zatrzymuje czas na lecie 1992 roku.
In 2002, we turned back and again introduced summer time.
W 2002 roku powróciliśmy jednak do poprzedniego systemu i przywróciliśmy zmianę czasu na letni.
So the Commission plans to publish the relevant communication this summer, i.e. in a very short time from now.
Dlatego tego lata, tzn. wkrótce, Komisja planuje opublikowanie stosownego komunikatu.
I'm going to do a summer internship at Time Warner.
Planuję odbyć letni staż w Time Warner.
This is the ninth directive on the issue since 1980 when the first Summer Time Directive was adopted.
Jest to dziewiąta dyrektywa w tej sprawie od 1980 roku, kiedy przyjęto pierwszą dyrektywę w sprawie zmiany czasu na letni.
In 2002, we turned back and again introduced summer time.
W 2002 roku powróciliśmy jednak do poprzedniego systemu i przywróciliśmy zmianę czasu na letni.
That heat your house, and cool it in the summer time.
Ocieplają Twój dom i ochładzają go latem.
I forgot about summer time and he got pissed off.
Zapomniałem o czasie letnim i facet się wkurwił.
So we restored the present summer time regime, turning the clock twice a year.
Dlatego przywróciliśmy aktualnie obowiązujący czas letni i przestawianie zegarów dwa razy w roku.
In accordance with the above directives, in 2007, the Commission presented a report on the impact of the current summer time regime.
Zgodnie z postanowieniami przedmiotowych dyrektyw w 2007 roku Komisja przedstawiła sprawozdanie w sprawie skutków aktualnie obowiązującego systemu zmiany czasu na letni.
During winter time you're too late, during summer time too early.
Z czasem zimowym jesteś za późno, z czasem letnim za wczesnie.
You do know it's summer time?
Wiecie, że obowiązuje czas letni?
It's summer time and the vita is dolce.
Jest letnia noc i vita jest dolce.
It's really nice here at summer time
Tu naprawdę jest pięknie w lecie
This directive harmonises the calendar of the application of summer time in the EU.
Dyrektywa ta ujednolica termin przechodzenia na czas letni w UE.
This is the ninth directive on the issue since 1980 when the first Summer Time Directive was adopted.
Jest to dziewiąta dyrektywa w tej sprawie od 1980 roku, kiedy przyjęto pierwszą dyrektywę w sprawie zmiany czasu na letni.
The report concluded that, on the basis of the information placed at the disposal of the Commission, the summer time regime has no negative impact and generated some energy savings.
W sprawozdaniu stwierdzono, że z informacji przekazanych Komisji wynika, że zmiana czasu na letni nie przynosi szkody i pozwala oszczędzić energię.
Mr President, under Directive 2000/84/EC, summer time begins on the final Sunday in March and ends on the last Sunday in October.
Panie przewodniczący! Zgodnie z dyrektywą 2000/84/WE czas letni rozpoczyna się w ostatnią niedzielę marca, a kończy w ostatnią niedzielę października.
Vice-President of the Commission. - Of course, we have had a directive since January 2001, when the Council and Parliament adopted the current directive on summer time in the European Union.
wiceprzewodniczący Komisji. - Oczywiście, od stycznia 2001 roku obowiązuje przyjęta przez Radę i Parlament dyrektywa w sprawie zmiany czasu na letni w Unii Europejskiej.